Teaterskrock del 1 " the scottish play"

13469-142


Inom teatern finns det en pjäs som verkar ha en förbannelse över sig  Det sägs att Macbeth för otur med sig därför nämner man aldrig pjäsen vid dess riktiga namn på en teater. Man säger i stället " The scottisch play". Denna benämning på pjäsen och dess Skrock om otur gäller i stort sätt alla länder den sätts upp i. Och det verkar som om det ligger något i det där med att den är otursförföljd. Var den än sätts upp brukar trubbel uppstå. I bland  i ren allvarlig form av brutna ben, scenografi som går sönder och med en hårsmån lyckas missa sina skådespelares huvuden...Så vad du än gör nämn inte pjäsen vid dess riktiga namn när du 'är på en teater eller repeterar pjäsen....

Kommentarer:

1 turmalin:

skriven

Jag är VERKLIGEN ingen skådespelare, men på gymnasiet satte vi upp Macbeth, och jag lyckades få rollen som Lady Macbeth, det var görskoj.

2 Konstanze:

skriven

Turmalin: Coolt värre, det är en roll att sätta tänderna i minsann. Vad var det för en skola du gick i då? Råkade ni ut förnågot ondsint under repetitionerna?

3 turmalkin:

skriven

Jag gick på en stor och helt vanlig gymnasieskola.

4 turmalin:

skriven

Något ondsint? Nej, det var kul rätt igenom - det som jag minns i alla fall:-)

5 Konstanze:

skriven

Bra! det var skönt att höra!

Kommentera här: